No exact translation found for الخدمات المُتضمنة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الخدمات المُتضمنة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Servicing fees included in the price of the product.
    رسوم الخدمة المتضمنة في سعر المنتج.
  • National inputs indicate that devolution of both regulatory and service delivery functions is contained in the development strategies of Burkina Faso, Bhutan, Burundi, Cambodia, Ethiopia, Equatorial Guinea, Guinea, Lesotho, Maldives, Rwanda and Sierra Leone.
    وتبين المدخلات الوطنية أن تفويض المهام التنظيمية ومهام إنجاز الخدمات متضمن في الاستراتيجيات الإنمائية لإثيوبيا وبوتان و بوركينا فاسو و بوروندي ورواندا وسيراليون وغينيا وغينيا الاستوائية وكمبوديا وليسوتو وملديف.
  • - “The right to reproductive health information and services is an integral part of the constitutional right to health.
    - “الحق في الحصول على المعلومات وعلى خدمات الصحة التناسلية المتضمنة في الحق الدستوري في الصحة.
  • Preparation of a plan to develop integrated health services, including preventive medicine, family planning, child care, primary health care and school medicine services, and action to make them available in all regions, especially in economically disadvantaged, rural and remote areas;
    وضـع خطـة لتطوير الخدمات الصحية المتكاملة المتضمّنة الخدمات الطبية الوقائية وخدمـات تنظـيم الأسرة ورعاية الطفولة والرعاية الصحية الأولية وخدمات الصحة المدرسية والعمل على انتشارها بكافة المناطق خاصة الفقيرة والريفية والنائية.
  • The Venezuelan proposal, based on the principles of flexibility and specificity of energy sources, suggests a classification of the energy services sector according to three criteria: the sources of energy (e.g. oil, gas, hydropower); the phases of the energy process (e.g. services related to transport, distribution, and sales); and a distinction between “core” energy services, which are those directly involved in the main processes of the value chain, and the “non-core” services, which are related to processes which support this chain.
    أما اقتراح فنـزويلا(30) القائم على مبدأي مرونة مصادر الطاقة وخصوصيتها فيدعو إلى تصنيف قطاع خدمات الطاقة وفقاً لمعايير ثلاثة هي: مصادر الطاقة (مثل النفط والغاز والطاقة الكهرمائية)؛ ومراحل تجهيز الطاقة (مثل الخدمات المتصلة بالنقل والتوزيع والبيع)؛ والتمييز بين خدمات الطاقة "الأساسية"، وهي الخدمات المتضمنة مباشرةً في العمليات الرئيسية لسلسلة القيمة المضافة، والخدمات "غير الأساسية"، وهي الخدمات المتصلة بعمليات تدعم هذه السلسلة.
  • Where charges for sanitation services are included in water charges, services for poor households, including sewer connections, could be cross-subsidized from progressive water charges.
    وعندما تكون تكاليف خدمات المرافق الصحية متضمنة في تكاليف المياه، فإن الخدمات المقدمة للأسر المعيشية الفقيرة، بما فيها وصلات المجاري، يمكن أن تحظى بإعانة شاملة من رسوم المياه المتدرجة.
  • Lawful enlistment in the Syrian Arab Republic is that effected for the performance of national military service in accordance with Legislative Decree No. 115 of 5 October 1953, which contains the Military Service Law.
    إن التجنيد المشروع في الجمهورية العربية السورية هو الذي يتم لأداء خدمة العلم وفقا لنصوص المرسوم التشريعي رقم 115 المؤرخ 5 تشرين الأول/أكتوبر 1953 المتضمن قانون خدمة العلم.
  • Furthermore, under the Arms Export Control Act (AECA) - see infra -- the unlicensed export of the delivery systems for nuclear weapons, as well as technical data and defense services relating to such systems, would be a violation because such systems and related technical data/services are included within Category IV of the International Trafficking in Arms Regulations (ITAR) as "launch vehicles, guided missiles, ballistic missiles, rockets, torpedoes, bombs.
    (1) وفضلا عن ذلك، وبموجب قانون الرقابة على تصدير الأسلحة - انظر ما يلي - يعد تصدير وسائل إيصال الأسلحة النووية، فضلا عن البيانات التقنية وأجهزة الدفاع ذات الصلة بتلك الأنظمة بدون ترخيص، انتهاكا لأن هذه الوسائل والبيانات/الخدمات التقنية ذات الصلة متضمنة في الفئة الرابعة من التنظيمات الدولية المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة بوصفها ”مركبات الإطلاق، وقذائف موجهة، وقذائف باليستية، وصواريخ، والقذائف ذاتية الانطلاق، والقنابل“.